Este blog pretende que nos adentremos en el fascinante mundo del cine, sobre todo el clásico, desde un punto de vista distinto al que nos suelen presentar otras paginas. Aquí verás cosas que no son habituales y que puede que te sorprendan. Espero que lo disfrutes.

jueves, 21 de julio de 2011

Nunca se dice "Tócala otra vez, Sam" en "Casablanca"

Una de las frases que ha hecho más famosa a Casablanca (1942): "Tócala otra vez, Sam" /Play it again, Sam), en realidad nunca es pronunciada por ninguno de los personajes de la película ni en su versión original, ni en su correspondiente doblaje al español.

Esta frase es atribuida de forma errónea al personaje de Rick (Humprey Bogart)  y es paradójicamente la más conocida por la mayoría de la gente.

La confusión se debe al film de Woody Allen,  "Sueños de un seductor" (1972) y cuyo título original es precisamente "Play it again, Sam".

Lo que se dice en realidad a propósito de la famosa melodía "El tiempo pasará" (As time goes by),  es por parte de  Ilsa (Ingrid Bergman):   "Tócala, Sam. Toca  "El tiempo pasará". En una escena posterior Rick increpa a Sam (Dooley Wilson): "La tocaste para ella, la puedes tocar para mí. Tócala.". Como veis, en ningún momento se pronuncia la famosa frase de marras

Aquí tenéis la demostración:

Lo que dice Ilsa:



Lo que dice Rick:





Espero que os haya resultado, cuando menos, curioso. 

1 comentario:

  1. Eso me recuerda a la frase que decía Afrodita en Mazinger Z: "fuego de pecho", pero la gente siempre se quedó con la copla de "pechos fuera". Inquietante la mentalidad humana xD

    ResponderEliminar